Virtuální pomocník

JAZYKOVÉ SLUŽBY

Přeložit článek na webu do tří jazyků, zkontrolovat katalog před tiskem nebo tlumočit jednání s důležitým zahraničním partnerem. I tak vypadají jazykové služby, které čas od času potřebuje každá firma. A pokud právě nejste rodilý mluvčí, zaberete s nimi spoustu času s nejistým výsledkem.

Svěřte raději během pár minut svůj úkol Virtuálnímu pomocníkovi a věnujte se práci, kterou opravdu chcete dělat. Postaráme se o překlady, tlumočení i jakékoliv další jazykové služby tak, že bude výsledek na úrovni a bez jediné chybičky.

SLEDUJTE, JAK PROBÍHÁ ZPRACOVÁNÍ  VAŠEHO POŽADAVKU

Určitě už vám v hlavě víří desítky nápadů, jak vám virtuální asistentka ulehčí každodenní rutinu. Sem s nimi! Prohlédněte si podrobný přehled administrativních služeb nebo se rovnou registrujte a vyzkoušejte zadání prvního úkolu naostro.

0.
PŘEKLADY
  • Překlady do angličtiny
  • Překlady z angličtiny
  • Překlady do ruštiny
  • Překlady z ruštiny
0.
TLUMOČENÍ
  • Tlumočení do angličtiny
  • Tlumočení z angličtiny
  • Tlumočení do ruštiny
  • Tlumočení z ruštiny
0.
PSANÍ TEXTŮ
  • Psaní článků
  • Psaní tiskových zpráv
0.
KOREKTURY TEXTŮ
  • Korektury českých textů
  • Korektury anglických textů
  • Korektury ruských textů

Příklady dotazů ostatních klientů

Prosím o odborný překlad do angličtiny našich dvou aktuálních katalogů, manuálu a článku na web. Napište také tiskovou zprávu pro anglická média o expanzi naší firmy na trh.

Hana DobráWebConnect

Zajistěte mé firmě tlumočení z ruštiny na víkendovou konferenci o cestovním ruchu ve střední a východní Evropě.

Kiril SevcovAchmetov Group

Odevzdávám klientovi rozsáhlou studii o 60 stránkách a potřebuji její jazykovou korekturu. Chyby mi prosím evidujte v samostatném dokumentu.

Abdulahi AhmadNa volné noze